TÁRGYI RAGOZÁS szó jelentése

Magyar nyelv (1862) szótárunk szerint TÁRGYI RAGOZÁS szó jelentése, értelmezése:

az igeragozásnak a magyar nyelvben sajátságos módja, mely által az igében kifejezett átható cselekvés bizonyos, meghatározott dologra vagy személyre irányúl, pl. ha azt mondom: pénzt kérek, ezzel nincs kifejezve, hogy micsoda pénz az, melyet kérek; ellenkezőleg mint ha azt mondom: az igért pénzt kérem; ez utóbbi kifejezésben bizonyos meghatározott nemü vagy mennyiségü pénzt értek, s ezt a magyar majd valamennyi időben, számban és személyben máskép fejezi ki, mint az első példában. A két ragozás közti különbség megjelölésére a nyelvtanokban rendszerént e szókat használják: határozatlan és határozott tárgyu ragozás. Azonban a határozatlan tárgyu ragozás teljesen egyezik az önható vagyis semmi tárgyra ki nem ható vagy másképen alanyi igék ragozásával; azért egyik társunk ezt alanyi, a másikat pedig tárgyi (ige-) ragozásnak nevezte; melyektől ismét különbözik az alanytárgyi vagyis szenvedő (másképen az ik végzetről ikes) igeragozás, melyekben maga az alany (úgynevezett személy) van tárgyi viszonyban, pl. ha azt mondom: kéretem, engemet kér más valaki, tehát a kérés hozzám irányúl. Ez utolsó viszony, más nyelvekben is megvan egy vagy más módon, egy vagy más alak által különböztetve; de a tárgyi vagyis határozott tárgyu igeragozás, részint oly terjedelemben, mint azt a magyar nyelvben találjuk, részint annál fogva, hogy a magyar tárgyi ragozásban a személyragok is rendszerént különböznek más igeragozási személyragoktól, az ismeretes nyelvek között csak a magyar nyelv sajátja. Lássunk egy példát, A mutató módban. Határozatlan tárgyu ragozás. Határozott tárgyu ragozás. Jelen idő. kér-ek, kér-sz, kér, kér-em, kér-ed, kér-i, kér-ünk, kér-tek, kérnek, kér-j-ü-k, (= kér-i-ük), kér-i-tek, kér-i-k. Első v. függő mult: kér-é-k (= kér-e-ek), kér-é-m (= kér-e-em), Kér-é-l (= kér-e-el), kér-é-d (= kér-e-ed), kér-e, kér-é (= kér-e-e, régiesen: kér-e-je), kér-é-nk, kér-é-ték, kér-é-nek, kér-ő-k (= kér-e-ük), kér-é-tek, kér-é-k. Második v. független mult: kér-t-em, kér-t-él (v. kért-el), kér-t, kér-t-em, kér-t-ed, kér-t-e, kér-t-ünk, kér-t-etek, kér-t-enek v. kér-t-ek, kér-t-ük, kér-t-étek, (= kér-t-e-etek), kérték (= kér-t-e-ek). Ily szellemben megyen ez minden módban és időben. Látható, hogy a határozott tárgyu ragozás két különbséget tüntet fel, mely is észlelhető 1) a személyragokban, pl. a jelen időben egyik ragozásban: ek, sz, -, ünk, tek, nek, a másikban: em, ed, -, ük, tek, k; 2) az igető és személyragok között az egyes első és második személy kivételével, a többi négy személynél, még egy új elemben, mely i, j és e hangokban jelenik meg. A j az i-vel azonos levén, az é pedig a két e-e, s az ö az e-ü egybeolvadásából keletkezvén, ki nem látja? hogy ezek semmi mások mint azon mutatóhangok, melyek kőzől az e mint önálló szócska él a magyar népnyelv nagy részében (itt e, ezen helyen e), az i hang pedig amazzal egyezik és kétségtelen gyök az i-hol (v. e-hol), ide (régen: e-de), i-ly v. i-ilyen (régen: e-lyen), e-z és több közel mutató szóban, melyeknek alhangokkal rendszeresen megfelelnek a távolmutató a-hol, o-da, o-ly v. o-lyan, a-z stb. szók. Tehát azon harmadik elem, mely felhangu ragozásnál e és i v. j, alhangú ragozásnál pedig a és j hangokban tűnik elé, elvitázhatlanul a tárgyi vagyis határozott tárgyu igeragozásban a tárgyra mutatást fejezi ki, s legegyszerübben a és e mutató szócskákban ma is él, mint föntebb is érintők, a népnyelv nagy részében, t. i. a Dunán inneni és Dunán túli némely vidékeken. - Hogy a tárgyi ragozás multi alakja az első személyekben is használtatik részesülőként, íme példák a régiségből: "Hogy vagy az Szaniszló mestert avagy valakit egyebet külgyen ő n(agysága), ki láthnája meg az én dicsértem malomhelyth."

Betűelemzés "TÁRGYI RAGOZÁS" szövegre

Morzé jelekkel leírva (csak ékezet nélküli betűkkel): - .- .-. --. -.-- .. .-. .- --. --- --.. .- ...

A szó 13 betűs karakterrel van leírva, ebből 5 magánhangzó (38.5%). Ez 0.25 százalékkal több mint az átlagos magyar szó esetében. Vizsgált szövegnek összesen 2 karaktere van ami nem írható le angol ábécével (átlagnál 0.9 karakterrel több). Hátrafelé leírva: SÁZOGAR IYGRÁT.

Keresés az interneten "TÁRGYI RAGOZÁS" kulcsszóra:

> Képek keresése
> BING kereső
> Google kereső
> Video keresés
> Fordítás: TÁRGYI RAGOZÁS Angolra
*Eredmények új ablakban fognak megjelenni

Menü

Hirdetés

Statisztika